翻譯碩士備考計劃分享 如何備戰20考研翻碩?

  • 來源: 學府考研
  • 瀏覽: 1607
  • 2019-04-28
我要分享:
摘要:備考翻譯碩士時,需先了解下有關翻譯碩士的備考工作,在來備考復習。

  翻譯碩士是為培養具有專業口筆譯能力的高級翻譯人才而設立的專業學位,為了幫助同學們早點做好翻譯碩士備考工作,學府考研整理了一些關于備考翻譯碩士的復習工作,下面就來和大家一起分享下。

  一、學習方法

  1、參考書的閱讀方法

  (1)目錄法:先通過各參考書的目錄,了解下知識體系,然后再去深入研讀內在邏輯結構和內容。

  (2)體系法:為自己所學的知識建立框架,以免知識內容浩繁被遺忘。

  (3)問題法:將自己所學的知識點總結成問題寫出來,在每章的主標題和副標題就是很好的出題素材。

  2、學習筆記的整理方法

  (1)通過目錄法、體系法的學習形成框架后,在仔細看書的同時做好筆記。雖然筆記在開始時會影響看書速度,但隨著時間的發展,筆記會是考生整理思路和理解課本內容的重要之選。

  (2)做筆記的方法不是簡單的把書上的內容抄到筆記本上,而是把書上的內容整理成一些小問題,然后按照題型歸納總結。

  3、真題的使用方法

  認真分析歷年試題,做好總結工作,這對考生明確復習方向,確定復習范圍和重點有著重要的作用。

  分析題的要求有以下幾點:命題的風格(如難易程度,是注重基礎知識、應用能力還是發揮能力,是否存在偏、難、怪現象等)、題型、題量、考試范圍、分值分布、考試重點、考查的側重點等。考生可以根據這些特點,有針對性地復習和準備,并進行一些有針對性的練習,這樣既可以檢查自己的復習效果,發現自己的不足之處,以待改進;又可以鞏固所學的知識,使之條理化、系統化。

  二、專業課復習特點

  考研是專業課間的較量,公共課過線很容,但拿高分很難。專業課中基礎英語拿分較容易,而專業2則具有一定的難度,需要考生下較大的功夫。

  基礎英語中的閱讀題并沒有太多的答題技巧,而在做翻譯題時的答題技巧則是重中之重。翻譯方法可以分為直譯或意譯兩種,這兩種方法本就沒有好壞之分。翻譯室,考生只需根據給出的翻譯材料選擇恰當的方法翻譯出來即可。

  參考書方面:簡單一句話,學校指定了書,你就按照學校指定的書看,不光要看,還要能背下來。雖然不是要你死記硬背,但是基本的文章結構你至少要知道,還能把考點和重點一一總結出來。

  答題方法方面:現在想強調一下翻譯理論的答題方法,最好采用先將主要理論家和流派的核心觀點答出,然后“拆解”主要觀點,對其進行詳盡的闡述。詳細的說,就是要求你將題目中的概念準確說明,最好加上一點自己的理解,不過要以原書為準繩,把書上的點都說到了,在進行自我的發揮,切記不可隨意發揮!最后一點就是書寫要工整,最好有條目,是閱卷老師一目了然。

  三、專業課復習全年規劃

  1、零基礎復習階段(2014年6月)

  本階段主要是對翻譯理論流派有個大體上的了解,形成一個總體印象。對各本參考書要有系統性的了解,弄清每本書的章節分布情況,內在邏輯結構,重點章節所在等,但不要求記住。

  2、一階-基礎提高階段(2014年7月-2012年9月)

  本階段主要用進一步深入了解翻譯理論,對參考書完成第一次的閱讀,并找出重點和考點,形成知識系統。同時每周練習一篇翻譯材料,了解翻譯評分的要求。加強對時政的關注和了解。

  3、二階-強化提高階段(2014年9月-2014年10月)

  本階段,完成最后一本指定書目的閱讀,并對重點進行總結和歸納。專攻文言文翻譯,每周進行一次文言文翻譯,并且每天讀一篇文言文翻譯。

  4、三階-沖刺階段(2014年11月-2014年12月中旬)

  總結所有重點、知識點,包括重點概念、理論等,進行查漏補缺。溫習專業課和歷年真題,做專業課模擬試題。

  5、四階-點睛階段(2014年12月中旬—考前)

  調整心態,保持狀態,積極應考。

  四、各階段具體學習計劃——以北京外國語大學翻譯碩士為例

  第一輪:零基礎復習階段(-2014年6月)

  1)學習目標

  目標1:了解基本的翻譯流派和翻譯理論

  1. Bassnett, Susan.《翻譯研究》Translation Studies.上海外語教育出版社.2004.

  2. Gentzler, Edwin.《當代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition).上海外語教育出版社.2004.

  目標2:掌握專業技能、培養興趣愛好,基本了解改專業的知識框架和理念,為下一階段的復習夯實基礎;平時每周一份南方周末了解社會熱點和動向,學會運用所學知識分析社會問題。

  2)學習任務

  ①泛讀《翻譯研究》,《當代翻譯理論(第二版修訂本)》,建構翻譯的理論框架。

  ②學習每本教材,需在結合自己的理解繪制知識理論框架圖構,建知識體系。

  ③學生遇到不理解的問題及時記錄,上報教務老師,并與教務教師溝通請教。

  ④擴展知識面所需時政新聞

  ⑤綜合練習:檢測前一階段學習效果配有參考答案自測。

  ⑥不要求記憶只要求理解!

  3)詳細規劃

  階段目標:對指定參考書目進行“地毯式”學習,了解全書的內容,理解書中的每一個知識點。對各門課程有個系統性的了解,弄清每本書的章節分布情況,內在邏輯結構,重點章節所在等,但不要求記住。

  注意事項

  1、學習任務中所說的“一遍”不一定是指僅看一次書,某些難點多的章節可能要反復看幾遍才能徹底理解通過。

  2、本階段學習重在理解,不需強制記憶,但一定要全面。

  3、每本書每章節看完后最好自己能閉上書后列一個提綱,以此回憶內容梗概,也方便以后看著提綱進行提醒式記憶。

  4、看進度,卡時間。一定要防止看書太慢,遇到弄不懂的問題,要及時請教專業咨詢師或本校老師。

  第二輪:一階-基礎階段(2014年7月-2014年9月)

  1)學習目標:

  1. Bassnett, Susan.《翻譯研究》Translation Studies.上海外語教育出版社.2004.

  2. Gentzler, Edwin.《當代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition ).上海外語教育出版社.2004.

  2)學習任務:對上述兩本書進行深入和全面的總結,列出考點和重點,同時練習一篇老師提供的翻譯材料,了解翻譯評分的要求,提高翻譯技能。加強對時政的關注和了解。同時閱讀經典的散文108篇英漢對照。

  3)詳細備考方案

  對上述兩本書進行深入和全面的總結,列出考點和重點,同時練習一篇老師提供的翻譯材料,了解翻譯評分的要求,提高翻譯技能。加強對時政的關注和了解。同時閱讀經典的散文108篇英漢對照。

  階段目標:對指定參考書進行深入復習,加強知識點的前后聯系,建立整體框架結構。分清、整理、掌握重難點,通過翻譯訓練提高翻譯技能,通過散文108篇英漢對照的學習,加強對散文翻譯技巧的培養。

  注意事項

  1.將參考書中的概念、原理要注意理解記憶。

  2.把書上可能考到的問答、論述等文字性的內容都整理在筆記本上。

  3.將全書的重點歸納成一系列的知識點,一定要有系統性。這樣做的好處是加深印象,并且對知識有更加系統的理解。

  第三輪:二階-強化提高階段(2014年9月-2014年10月)

  1)新大綱復習計劃:新大綱一般在9月中旬出臺,具體復習會根據今年新大綱,編寫重難點知識講義,請一定要根據基礎階段的復習安排把參考書的知識點進行逐一突破。這時,完成最后一本指定書目的閱讀,并對重點進行總結和歸納。專攻文言文翻譯,每周進行一次文言文翻譯,并且每天讀一篇文言文翻譯。

  2)鞏固計劃:強化階段一定要多做翻譯,多看翻譯文章,加強翻譯技能始終非常重要。

  第四輪:三階-沖刺階段(2014年11月-2014年12月中旬)

  1)學習目標:進一步完善翻譯理論的框架,提高翻譯技能

  2)學習任務:總結三本參考書,將其中的重點反復記憶和背誦,做到熟記于心,總結平常翻譯中常遇到的問題,盡量在翻譯中避免,最后再進行兩次的翻譯訓練。

  3)詳細備考方案

  階段目標總結所有重點知識點,包括重點概念、理論等,查漏補缺。溫習專業課筆記和歷年真題,分析真題的出題思路,做專業課模擬試題。

  具體復習安排:參考書回歸;歷年真題回歸;專業課比較回歸;模擬考場測試。四管齊下,把前面復習的知識點逐一消化和提升。

  第五輪:四階-點睛階段(2014年12月中旬-2014年考前)

  將重點理論進行最后一次復習,注意強記背誦。看看翻譯中常用的文言文和散文詞匯,熟悉下一些較難翻譯的單詞。

  五、心理準備

  考研是一個異常辛苦、艱難的事情,決定了參加考研,就要做好吃苦的準備。若是遇到了迷茫、懈怠等情況,多和別人交流,別鉆牛角尖,要學會堅持。

  看了上文中講述的內容,想來大家對于上文中講述的如何在生活中復習翻譯碩士的內容,應該都了解了。希望上文中講述的內容,可以幫助到大家。

好成績,從選擇好老師開始

趙宇 考研政治

全國優秀高端教育品牌學府考研精品課研發團隊,旨在為每一位考研學子提供最有效、最貼近實戰的考研輔導課程

立即預約

熱門專題

已有2015名學員在學府學習

你想學什么?寫出來

Copyright? 2009-2020 北京學之府教育科技有限責任公司 (xuefu.com) All Rights Reserved

陜ICP備18002389號-10

主站蜘蛛池模板: 一本久道久久综合狠狠躁AV| 亚洲综合在线另类色区奇米| 激情综合丁香五月| 99久久综合狠狠综合久久止| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 欧美国产日韩另类综合一区| 国产人成精品综合欧美成人| 丁香色欲久久久久久综合网| 色天使久久综合网天天| 色成年激情久久综合| 综合无码一区二区三区| 五月丁香六月综合欧美在线 | 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 开心久久婷婷综合中文字幕| 国产综合亚洲专区在线| 天天做天天爱天天综合网| 国产成人99久久亚洲综合精品| 欧美亚洲日本国产综合网| 国产综合内射日韩久| 久久本道综合久久伊人| 欧美亚洲综合另类成人| 日韩欧美在线综合网| 狼狼综合久久久久综合网| 五月天激情综合网丁香婷婷| 最新狠狠色狠狠色综合| 国产综合精品女在线观看 | 亚洲精品综合在线影院| 色欲综合久久中文字幕网| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 欧美亚洲日本国产综合网| 亚洲伊人久久综合影院| 亚洲VA综合VA国产产VA中| 亚洲伊人成无码综合网| 97久久天天综合色天天综合色hd| 国产成人综合一区精品| 一本色道久久综合狠狠躁 | 人人狠狠综合88综合久久| 久久综合狠狠综合久久激情 | 欧美成人综合视频| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 熟女少妇色综合图区|