考研英語長難句太難了?那是因為沒掌握結構!

  • 來源: 學府考研
  • 瀏覽: 1042
  • 2019-04-30
我要分享:
摘要:長難句是考研英語的一大特色,是重要考察點,但還是有很多考研er看到長難句就頭疼,難以理解句意,更別提翻譯了。

  長難句是考研英語的一大特色,是重要考察點,但還是有很多考研er看到長難句就頭疼,難以理解句意,更別提翻譯了。其實,長難句不難,主要在于讀懂結構。下面就為大家介紹一下:英語長難句一些真題解析,希望可以幫到大家。

  Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said: "The creation of the 'statistics board' was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science's overall drive to increase reproducibility in the research we publish.”

  1.重點詞匯及短語:

  impel v. 促使,迫使【用法】impel sb to do sth迫使某人做……

  statistics board 統(tǒng)計板

  concern n. 憂慮,擔心;重要的事情 concern about/over/with 對……關心

  application n. 申請書;應用;應用程序

  2.句子成分分析:

  本句的主干是...McNutt said...。分詞短語Asked whether...the change作句子的狀語。引號中的內容是said的賓語,其主干是The creation of the "statistics board" was motivated...and is part of...。句中的broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research解釋說明concerns的內容。句中的to increase...we publish解釋說明drive的內容,其中we publish是一個省略了that的定語從句,修飾research。作“是……還是……”解時,whether表示一種選擇,其后可以跟介詞短語或不定式短語。作“是否,會不會”解時,whether可用來引導名詞性從句,即主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句。引導主語從句時,可用it作形式主語。引導賓語從句時whether可與if換用。

  3.參考譯文:

  當被問道是不是某些特殊的文件推動了這項變化時,麥克納特回答說:“統(tǒng)計審稿編委會的設立源于對統(tǒng)計學和數(shù)據(jù)分析在科學研究中運用情況的普遍擔憂,也是《科學》雜志為提升我們所發(fā)表的研究的可復制性而做出的全面努力的一部分。”

  Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.

  1.重點詞匯及短語:

  mental adj. 精神健康的;精神狀態(tài)的;思想的

  mentally adv. 精神上 mentally ill精神

  cure-all 包治百病的良藥

  perfectly adv. 完全地,十足地;完美地

  perfect adj. 完美的;最佳的,理想的

  Direct adj. 直接的≠ indirect ;v. 給(某人)指路;指引

  direct ... through... 指引……通過……

  2.句子成分分析:

  本句主干為:it is perfectly ordinary...。although引導的是讓步狀語從句。as引導的是原因狀語從句,在這個原因狀語從句中,包含一個that引導的賓語從句。引導讓步狀語從句的從屬連詞主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when 和while也可以引導讓步狀語從句,意思是“盡管”或“雖然”[舉例說明]。例:While I admit his good points, I can see his bad ones. 該句還有一個很難處理的點,through all your difficult decisions. Through表示通過,但是翻譯的時候不能硬性插入漢語,根據(jù)語境應當隱去其詞義,處理成“在你難以做決定時”。

  3.參考譯文:

 

  盡管心理健康是我們生活中的萬能藥,但它其實非常普通,你會發(fā)現(xiàn)在你難以做決定時,它一直在指引著你。

好成績,從選擇好老師開始

趙宇 考研政治

全國優(yōu)秀高端教育品牌學府考研精品課研發(fā)團隊,旨在為每一位考研學子提供最有效、最貼近實戰(zhàn)的考研輔導課程

立即預約

熱門專題

已有2015名學員在學府學習

你想學什么?寫出來

Copyright? 2009-2020 北京學之府教育科技有限責任公司 (xuefu.com) All Rights Reserved

陜ICP備18002389號-10

主站蜘蛛池模板: 日韩无码系列综合区| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 久久综合色之久久综合| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 色99久久久久高潮综合影院| 久久综合给合综合久久| 熟女少妇色综合图区| 亚洲国产综合精品中文字幕| 久久综合亚洲欧美成人| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 色综合色综合色综合| 激情综合网五月| 欧美激情综合五月色丁香| 色视频综合无码一区二区三区| 91精品国产综合久久香蕉| 亚洲性感综合欧美| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 激情综合网五月| 国产在线五月综合婷婷| 婷婷色香五月激情综合2020| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 情人伊人久久综合亚洲| 久久综合鬼色88久久精品综合自在自线噜噜| 久久综合久久综合久久综合| 欧美久久综合性欧美| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 亚洲精品综合久久| 久久婷婷五月综合色99啪ak| 日韩综合无码一区二区| 亚洲狠狠爱综合影院婷婷| 亚洲精品综合久久| 伊人伊成久久人综合网777| 欧美亚洲日韩国产综合网| 婷婷成人丁香五月综合激情| 丁香婷婷综合网| 无翼乌无遮挡全彩老师挤奶爱爱帝国综合社区精品 | 国产综合精品蜜芽| 国产欧美日韩综合| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 久久综合给合久久国产免费 |