2019考研英語怎么區(qū)分同位語從句與定語從句

  • 來源: 學(xué)府考研
  • 瀏覽: 1624
  • 2018-11-28
我要分享:
摘要:中華文化的博大精深,人們?cè)谔剿鳚h語時(shí)也摻雜著外語,如:英語。英語是世界上使用頻率極高的一門語言,中國(guó)人也是從小學(xué)就開始接觸。

  英語和漢語不同,它主要從詞匯量的掌握和語法語句的運(yùn)用開始著手復(fù)習(xí),國(guó)外的交流和文化也與中國(guó)有一定的差異,今天學(xué)府考研就給大家講一講在考研英語復(fù)習(xí)中如何區(qū)分同位語從句與定語從句,希望在每次學(xué)習(xí)中2019考研黨們能夠得到幫助,力求每位心存疑問的考生能夠領(lǐng)會(huì)貫通!

  考研英語復(fù)習(xí):從含義上區(qū)分同位語從句與定語從句

  首先,我們可以從含義上進(jìn)行這兩種從句的區(qū)分。我們知道,定語是起修飾限定特定名詞的作用。因此,定語從句,尤其是限定性定語從句,常常翻譯為漢語“...的”,用來修飾和限定這個(gè)從句的先行詞,并且定語從句只和它修飾的先行詞有關(guān)系,對(duì)于整個(gè)句子是沒有關(guān)系的。同位語從句并非如此,從概念上來講,同位語是用來解釋說明特定名詞的。這類名詞通常為“idea; plan; fact; news; information; suggestion; question; truth; conclusion等”,同位語從句是對(duì)以上名詞的解釋。翻譯成漢語,就是“那就是...”。區(qū)別這兩種從句,決定了我們?cè)诜g中,對(duì)主句與從句之間邏輯關(guān)系和含義的把握,以及該用什么樣的翻譯策略。具體而言,用以下兩個(gè)例句為例:

  This drawing reflects a phenomenon that people are ignoring the necessity of environmental awareness.

  翻譯:圖畫揭示了一個(gè)現(xiàn)象,那就是人們正在忽視環(huán)境意識(shí)的必要性。

  解析:這句話就是一個(gè)典型的同位語從句的翻譯,該從句是對(duì)特定名詞“phenomenon”的解釋說明,表明的是什么樣的“現(xiàn)象”因此翻譯為“...一個(gè)現(xiàn)象,那就是...”

  I like guys that aren’t too serious and have a good sense of humor.

  翻譯:我喜歡不太嚴(yán)肅,并有幽默感的小伙子。

  解析:在這句話的翻譯中我們發(fā)現(xiàn)到,不同于同位語從句,定語從句(尤其是限定性定語從句)需要將先行詞與從句之間的關(guān)系表現(xiàn)出來,那就是修飾與被修飾的關(guān)系,因此,我們需要翻譯為漢語“...的”。原文中,將它翻譯為“不太嚴(yán)肅,并有幽默感的小伙子”。

  接下來,我們來看一段考研閱讀中的長(zhǎng)難句,并嘗試翻譯

  Steelworkers, airline employees, and now those in the auto industry are joining millions of families who must worry about interest rates, stock market fluctuation, and the harsh reality that they may outlive their retirement money.

  解析:這一個(gè)句子比較長(zhǎng),在通讀全句之后,我們來試著對(duì)主句與分句進(jìn)行一一解析,其中,我們可以確定,主句是“Steelworkers, airline employees, and now those in the auto industry are joining millions of families”緊隨其后的,是一個(gè)由“who”引導(dǎo)的限定性定語從句,用來修飾和限定先行詞“millions of families”,它的基本含義是“...的數(shù)百萬計(jì)的家庭”因?yàn)槎ㄕZ太長(zhǎng),我們可以進(jìn)行一個(gè)拆分。

  在來看看這個(gè)拆分的從句“who must worry about interest rates, stock market fluctuation, and the harsh reality that they may outlive their retirement money.”我們發(fā)現(xiàn)還有一個(gè)從句,那就是“the harsh reality that they may outlive their retirement money”它是一個(gè)同位語從句,表明“harsh reality”是什么,從句起到解釋說明的作用。通篇分析完成后,我們可以這樣進(jìn)行翻譯:鋼鐵工人,航空公司雇員以及現(xiàn)在汽車行業(yè)的員工正在加入數(shù)百萬家庭,他們必須擔(dān)憂利率,股市波動(dòng)以及退休金不足以養(yǎng)老這一嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)。

 

  同位語從句與定語從句是英語作文與翻譯中常見的一種變現(xiàn)方式,備考期間要重視起來。

好成績(jī),從選擇好老師開始

趙宇 考研政治

全國(guó)優(yōu)秀高端教育品牌學(xué)府考研精品課研發(fā)團(tuán)隊(duì),旨在為每一位考研學(xué)子提供最有效、最貼近實(shí)戰(zhàn)的考研輔導(dǎo)課程

立即預(yù)約

熱門專題

已有2015名學(xué)員在學(xué)府學(xué)習(xí)

你想學(xué)什么?寫出來

Copyright? 2009-2020 北京學(xué)之府教育科技有限責(zé)任公司 (xuefu.com) All Rights Reserved

陜ICP備18002389號(hào)-10

主站蜘蛛池模板: 一本一道久久a久久精品综合| 久久婷婷色香五月综合激情| 色爱区综合激情五月综合色| 色诱久久久久综合网ywww| 亚洲国产国产综合一区首页| 久久婷婷五月综合97色| 99久久国产综合精品女同图片| 99久久国产亚洲综合精品| 综合精品欧美日韩国产在线| 成人综合久久精品色婷婷| 综合久久国产九一剧情麻豆| 激情综合亚洲色婷婷五月APP| 亚洲伊人久久综合影院| 国产成人无码综合亚洲日韩| 久久九色综合九色99伊人| 国产精品无码久久综合| 丁香色欲久久久久久综合网| 色偷偷91久久综合噜噜噜噜| 91精品国产91久久综合| 狠狠人妻久久久久久综合| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 一本久久知道综合久久| 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 亚洲国产综合91精品麻豆| 国产成+人欧美+综合在线观看| 久久青青色综合| 色综合天天综合给合国产| 综合人妻久久一区二区精品| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 亚洲 欧美 综合 高清 在线| 综合亚洲欧美三级| 91精品国产色综合久久| 精品综合久久久久久88小说| 亚洲综合AV在线在线播放| 91精品国产综合久久婷婷| 国产综合亚洲专区在线| 国产成人精品综合网站| 久久久久亚洲AV综合波多野结衣 | 久久久久综合国产欧美一区二区|