考研英語翻譯在經(jīng)過一段時(shí)間的復(fù)習(xí),對于知識點(diǎn)的掌握也有了一個(gè)較為全面的認(rèn)識了。若想要熟練的掌握翻譯知識點(diǎn),并能夠解決自己在復(fù)習(xí)中遇到的問題,對英語翻譯進(jìn)行大量的復(fù)習(xí)和閱讀,可以增加一定的詞匯量和印象。此外,為了讓大家能夠在20考研中脫穎而出,學(xué)府考研為大家分享了一份復(fù)習(xí)英語翻譯碩士的方法方法,一起來看看。
翻碩英語
復(fù)習(xí)重點(diǎn):在廣度和深度上提高英語詞匯的學(xué)習(xí);加大對文章主旨和背景知識的了解和文章寫作意圖的理解力上。加強(qiáng)對近義詞和反義詞的區(qū)分和學(xué)習(xí)。高級英語要十分重視寫作能力和閱讀理解能力的提高。
建議:在記憶英語單詞時(shí),可以使用英語四級考試的真題和模擬題來考核,這樣可以加深記憶,增加詞匯量。同時(shí),對于閱讀理解題也要進(jìn)行大批量的練習(xí)和閱讀,分析清楚出題人的心思及思路,有助于自己考研答題。此外,英語作文的復(fù)習(xí)也是十分重要的。考生可以搜尋歷年考研中的范文閱讀,記憶每篇范文的寫作規(guī)范,然后書寫屬于自己風(fēng)格的英語作文。在做單選題時(shí),針對不會做的題目多加練習(xí),直到將不會變會。
注意:閱讀始終要每天都練的,時(shí)間實(shí)在不夠就每天減為兩篇,因?yàn)槟阋冀K保持住這種做題的感覺。
英語翻譯基礎(chǔ)
復(fù)習(xí)重點(diǎn):研究考研歷年的翻譯真題和前期整理的筆記。真題可以解決考研翻譯中的單詞問題、句子結(jié)構(gòu)問題、翻譯考點(diǎn)問題;筆記可以將參考書由厚變薄,加快復(fù)習(xí)進(jìn)度。
在練習(xí)英語翻譯時(shí),經(jīng)常會遇到三個(gè)問題:①單詞意思不懂;②英語原文詞組不會:③原文邏輯和語法結(jié)構(gòu)弄錯(cuò)。對于這三種情況,學(xué)府考研建議同學(xué)們在復(fù)習(xí)時(shí)能夠結(jié)合自身的弱點(diǎn)進(jìn)行針對性的練習(xí),每天堅(jiān)持背誦記憶詞匯翻譯、段落翻譯;注意語句的雕琢,對原文句子的邏輯、語法機(jī)構(gòu)的掌握等。記住英語翻譯的原則,想要讓句子通順,切記不可更改原文的意義。
漢語百科知識與寫作
復(fù)習(xí)重點(diǎn):百度知識重在結(jié)合真題鞏固以前背過的,在爭取盡量多背的前提下適當(dāng)舍棄,如一些比較偏的題。應(yīng)用文與大作文是重點(diǎn),可以買一些高考素材方面的書籍。
對于名詞解釋的復(fù)習(xí),考生在復(fù)習(xí)階段可查看歷年考研真題,梳理出歷年考試的常考項(xiàng),然后將其簡化。在自己能夠理解的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)化為較為準(zhǔn)確的語言表達(dá)出來。而對于應(yīng)用文的復(fù)習(xí),在大量練習(xí)歷年真題的基礎(chǔ)上,多掌握幾種應(yīng)用文的寫作思路、文章的格式、大概內(nèi)容等;大作文是考察考生在平時(shí)掌握的詞匯量、寫作能力、邏輯能力等,因此在記憶平時(shí)要閱讀大量的作文,多掌握幾種寫作方式,并能夠積累大量的詞匯,增加自己的詞匯量。
注意:對于考研英語的復(fù)習(xí),不僅主要閱讀記憶大量的文章、詞匯,還需要有一個(gè)冷靜的頭腦,能夠清晰的找到自己的不足之處,并多加練習(xí);還能掌握大量的答題技巧及方法,幫助自己增加考研英語的分?jǐn)?shù),實(shí)現(xiàn)自己進(jìn)入名校學(xué)習(xí)的夢想!
全國優(yōu)秀高端教育品牌學(xué)府考研精品課研發(fā)團(tuán)隊(duì),旨在為每一位考研學(xué)子提供最有效、最貼近實(shí)戰(zhàn)的考研輔導(dǎo)課程
立即預(yù)約Copyright? 2009-2020 北京學(xué)之府教育科技有限責(zé)任公司 (xuefu.com) All Rights Reserved